Awhile ago, I remember reading that the dairy industry was opposed to the use of the word “milk” in “soy milk.” The argument from the dairy industry isn’t really adequate. But it did make me wonder why the word milk is used in English. I realized that there was no word like 漿 (jiang) in the English language. 漿 is for describing liquids that are thick. 豆漿 (dou jiang) is the word for soy milk.